2013/04/07

タイ語学習:これ・あれ・それ

タイに行ってサバイバルできるくらいはしゃべれるようになりたいので
今回は「これ・あれ・それ」を覚えたいと思います。

指示語が言えれば、指差し会話ができそうです。



日本語タイ語読み方
これ นี่ nîi
あれ นั่น nân
それ โน่น nôon

この、あの、その にするときはアクセントが níi、nán、nóon に変わり、修飾される名詞はこれらの前におきます。

これは何ですか?


นี่อะไร(ค)  nîi àrai (k)

※(ค)はkhrápkháに置き換える。

外国語が得意じゃない場合の「これは何ですか?」の使い道は、自分がそのモノがなんだか分かっていて、その名前を知りたい時でしょうね。モノ自体が分からない場合は説明されても聞き取れないだろうから。

あれはXXですか?


โน่น xx ใช่ไหม(ค)  nôon xx châi mái (k)

そうです →  ใช่(ค) châi (k)

ちがいます →  ไม่ใช่(ค)  mâi châi (k)

これをくださいな


ขอนี่ xx หน่อย(ค)  khɔ̌ɔ nîi nɔ̀y (k)

nɔ̀yをつけると表現がやわらかくなるらしいです。

ここ、そこ、あそこ


場所を指すときはこれ、それ、あれの前に ที่ thîi をつけるだけ。

日本語タイ語読み方
ここ ที่นี่ thîinîi
そこ ที่นั่น thîinân
あそこ ที่โน่น thîinôon
どこ ที่ไหน thîinǎi


ここに行きたい


ต้องการ ไป ที่นี่  tɔ̀ŋkaan pai thîinîi



・・・でたぶんあっていると思うのですが。
違ったらコメントください。

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿